29 August, 2008

Our week in Haus Venusberg

Our week here has been great as we have made new friends and we have been brought closer to the older ones. At first we needed to make rules about the house and general observations. We also played many “get to know you” games which was fun. We have, throughout the week been put into little improvisations to help us understand bullying/mobbing.
We also had a cultural evening where everyone got together in the conference room and told us a bit about their culture and country. The conference room is where we go to have all of our big discussions as there are two interpreters and an Italian leader who translate for us so that we are all able to understand each other.

We are also now involving ourselves in little projects like Radio, Video, PR and a Web-site. This is why we have created this web-page.
We are all enjoying it here with trips to Bonn and Cologne and small game rooms and a chill-out room in the evenings. We hope to continue our work back in our own countries.

Pagan, 16

-----------------
Übersetzung:

Unsere Woche im Haus Venusberg

Wir haben hier eine phantastische Woche verbracht, denn wir haben neue Freunde dazugewonnen und sind mit den ‘alten’ näher zusammengerückt.
Am Anfang der Woche haben wir Verhaltensregeln aufgestellt und uns allgemein umgeschaut. Wir haben viele Kennenlernspiele gespielt, das hat viel Spaß gemacht. Während der Woche haben wir dann einige Rollenspiele improvisiert, um das Thema Mobbing/Bullying besser zu verstehen.
Wir verbrachten einen interkulturellen Abend in unserem Konferenzsaal, wo jede Gruppe ihr Land und ihre Kultur vorstellte. Im Konferenzraum finden die großen Gruppendiskussionen statt mit 2 Simultandolmetscherinnen und einem italienischen Gruppenleiter, der auch dolmetscht, damit wir uns auch untereinander verstehen.
Zur Zeit sind wir alle in Workshops tätig, wir produzieren eine Radiosendung, eine Website, einen Video-Clip und PR-Material.

Pagan, 16